vidéos et commentaires du workshop de l'esta 2007
videos and comments from the workshop, esta 2007
retour / back

Les 3 pas de base / The 3 basic steps
- Le "pas-pique" pour les mesures à 2 et 4 temps. Gauche-droite, droite-gauche, gauche-droite, droite-gauche etc.
- "Step-pic" for dancing 2 and 4 beat bars.  Left-right, right-left, left-right, right-left etc.

- Le "crabe" pour les mesures à 2 et 4 temps. Permet de se déplacer dans l'espace. Droite-gauche, droite-gauche, droite-gauche, droite-gauche etc.
- The "Crab" for dancing 2 and 4 beat bars. Allowing movement, the trip into space. Right-left, right-left, right-left, right-left etc.

- La "valse" pour les mesures à 3 temps. Un grand pas et deux sur place.
- The "Walz" for dancing 3 beat bars. One big step and two smaller.

En mixant la valse et le pas-pique on obtiens "Le canard boîteux" pour les mesures à temps irréguliers (5/8 ou 7/8 par exemple).
Pour commencer, il est important  de danser toutes les croches afin d'assurer le temps long. 3, 2, 2 pour du 7/8 par exemple.
Puis on peut ne danser plus que les grands pas.

When you mix the walz and the step-pic you dance the  "the lame duck" , for 5, 7 or more beats in the bar, irregular beats. To begin, we need to dance all the eighth notes. 3, 2, 2, for 7/8 for exemple. It's important to be sure that the long beat is correct. Little by little, we can dance only the big steps.

 
alt :

Händel, "bourrée"

Cigdem (7ans/years) a préparé sa chorégraphie, prepared choreography.
Placer la musique dans l'espace et lui donner une structure permet de développer le sens des phrases et de la carrure.
Place music in space and give it a structure. It allows to develop the sense of phrasing and the sense of the number of beats and bars.


Si on commence à jouer et danser simultanément, en fait, on donne automatiquement un départ, une levée.
Poser un pied ne va pas sans le lever préalablement...

If you begin to play and to dance simultaneously, in fact, you automatically create an up-beat. To step, you need to lift the foot before…

 
alt :

"A cache-cache" (J. Deschamps)

Natalia (9 ans/years) joue en improvisant la danse.

Natalia improvise the dance.


Quand on commence à chorégraphier la musique, il est intéressant de découvrir comment l'enfant investit l'univers environnant.
Un cours de violon reste souvent statique, il y a déjà assez à faire…
Tout ceci est également lié à développer la présence personnelle,
scénique et musicale de l'enfant.

When we begin to play music into space, we choreograph the music. It is interesting to see how a child invests the space around him.
A violin lesson is often static, because there is already enough to do …
For me this is connected with the developement of the presence of the child, what I mean is : personal, scenic and musical presence.
 alt :
Les participants jouent  en dansant "pas-pique" puis "crabe".

The students play and dance "step-pic" and "crab".
 alt :
Pour "La boîte à bois" (Nikita Pfister)  j'avais demandé à Cigdem de trouver une nouvelle chorégraphie, elle nous la montre.

For 
"La boîte à bois", I asked Cigdem to find a new choreography, she show us.
 alt :

Les deux filles dansent ensemble la nouvelle chorégraphie.

The two girls dance together the new choreography.

Dans l'espace il est nécéssaire de mesurer la distance à parcourir et doser la grandeur des pas. Avec la musique, tout ceci doit être fait dans un temps impartit. 
Il faut donc aussi mesurer l'énergie dont on a besoin pour le faire. 
Cette notion de "temps - espace - énergie" est un des fondements du travail de Dalcroze. Et c'est probablement là que réside la musicalité.

In space, it is necessary to measure the distance you have to cover, the length of the steps, and, with the music, all this has to be done in a given time.
You also have to measure the energy you need to do it. This notion of " time - space - energy " this is a foundation of the work of Dalcroze. And there, we realy touch musicality.



A propos de la valse:
Les pas de la valse sont égaux en temps mais de "grandeur" différente. Pour changer la "grandeur" d'un mouvement dans un temps donné, il faut adapter son énérgie.
Ceci est une alchimie entre temps - espace et énergie. On trouve tout naturellement une autre énergie sur le 1er temps par rapport au 2 autres.
En dansant, on peut vraiment sentir le lien avec le jeu expressif de l'archet.

Apprendre à lier trois notes sur l'archet n'est pas facile, chaque professeur le sait. Avec la valse, l'erreur est pratiquement impossible !


About Waltz:
The steps of the waltz are equal in time but of different sizes. And to change the size of a movement in a given time, you have to adapt your energy. This is an alchemy between time - space and energy. Naturally, we put a different energy on the first beat than on the other two. By doing that, we can really feel the link with the expressiveness of the bow.

Learning to tie three notes is not easy at first, all teachers know that. But with the Watz it is almost impossible to get it wrong !
 alt :
Romance de Mozart :
Dansée en silence puis jouée.
Pour faire ceci, les filles doivent chanter la musique intérieurement. C'est un bon moyen pour développer l'audition intérieure.


Romance by Mozart :
First by playing and then in silence.
To do this, the girls have to sing the music inside. It's a good way to develop interior listening.
 alt :
Dikanda (Macédoine), 7/8 (3, 2, 2)
 alt :

Je joue une petite phrase courte et Natalia la continue en improvisant et en dansant. 
Pour cela, elle doit comprendre la rythmique de la musique.

Une autre personne a pris ma place.



I played something short and then Natalia continued, improvising and dancing.
To do that, she hade to feel the global rythm of the music.

Another person took my place.
 alt :

Natalia joue et danse une pièce qu'elle a composée, elle l'a nommée "Cipolino" pour ce voyage à Crémone.

Natalia played and danced a self-made piece, she called it "Cipolino" for Cremona.